Nivhaar
Speakers receive the Bible in their mother tongue
Article from Daily Post in Vanuatu
The 10 year
project of translating the New Testament into the South West Tanna language of
Nivhaar is now complete and there was great celebration at the launching of the
new books last Thursday in Yanemilen village. Yasur volcano rumbled in the background
as a large group of women made the ground rumble with their energetic and
colourful kastom dancing. Not only was the New Testament published as a book
but an audio recording was also made, and solar powered audio players were a
popular item when the sales began.
Translation Team |
Ken and Mendy
Nehrbass, linguist-translators with the Summer Institute of Linguistics (SIL)
were invited to Yanemilen village, by the Presbyterian church towards the end
of 2002 and for the next many years, they trained a team of Nivhaar speakers to
translate, check and edit every one of the almost 8,000 verses of the life
changing Book. The village honored the Nehrbass family for all their help to
the community, and they in turn congratulated the team of Nivhaar translators
and editors, presenting certificates to each of the 17 men and women.